Cách nạp tiạn Kubet “Mẹ!Vòng thứ hai của việc lập hóa đơn sức mạnh diễn giải “Đây! Đó là một vở nhạc kịch”

Trong hai năm qua, với các phước lành của các chương trình đa dạng và tiêm vốn, thể loại nghệ thuật, ban đầu tương đối “không phổ biến”, đã bắt đầu tỏa sáng. Nhưng nhìn lại sự phát triển của nhạc kịch trong nước, dù sao cũng có một cái tên không thể bỏ qua, đó là “Mẹ ơi!”

Vào năm 2011, phiên bản 14 ngôn ngữ của phiên bản tiếng Trung của phiên bản 14 ngôn ngữ của bộ phim âm nhạc “Mommy!” Phiên bản tiếng Trung của phiên bản Trung Quốc của London và Broadway được sinh ra trong mùa đầu tiên. Kỷ lục cao nhất và kỷ lục doanh thu phòng vé đã ảnh hưởng đến trải nghiệm nghe nhìn trực tiếp của hơn 600.000 khán giả trong nước, đào tạo thế hệ đầu tiên của các cầu thủ âm nhạc chuyên nghiệp trong nước và mở ra “năm đầu tiên của nhạc kịch Trung Quốc”. Khi thị trường âm nhạc tương đối không đầy đủ, không ai nghĩ rằng người mẹ độc thân điên rồ này có một sự quyến rũ lớn đã thu hút rất nhiều khán giả vào nhà hát, phiên bản Trung Quốc của “Mẹ!” đã trở thành thương hiệu đầu tiên của nhạc kịch Trung Quốc.

Vào lúc 11 giờ sáng ngày 8 tháng 5, phiên bản tiếng Trung của vở nhạc kịch “Mẹ!” Vòng thứ hai sẽ chính thức được mở. Sau tám năm, nhân kỷ niệm 20 năm ra mắt ban đầu, hòn đảo này đầy tiếng cười và hy vọng sẽ được đưa trở lại vị trí khởi đầu của mình. âm nhạc được làm?

Nhạc kịch “Mẹ Mi!” Lý do để có thể biểu diễn thường là mới, và lý do để được thị trường đón nhận và khán giả chắc chắn là sự đảm bảo chất lượng cao của anh ấy. Và sự đảm bảo chất lượng của anh ấy đến từ một vở nhạc kịch có một tác giả đầu tiên. “Ủy quyền đầu tiên” được đặt ra khác với việc mua bản quyền kịch bản và có được bản quyền thứ hai thông qua một công ty trung gian, đề cập đến bản quyền trực tiếp từ bên bản quyền của Anh.

Trong quá trình sản xuất của mỗi vòng biểu diễn, bên bản quyền Anh sẽ có một nhóm chuyên nghiệp để “nhìn chằm chằm” ở Trung Quốc để hỗ trợ và đảm bảo rằng phiên bản Trung Quốc của “Mẹ!”, Hoàn toàn duy trì mức độ sản xuất tương tự với phiên bản gốc. Mức độ sản xuất “nhất quán” như vậy giống như bình luận của khán giả sau khi xem buổi biểu diễn: “Sự khác biệt giữa phiên bản tiếng Trung và phiên bản của Broadway và West Edition of London chỉ là ngôn ngữ”.

Điều này được phản ánh trong từng chi tiết được trình bày bởi hiệu suất: ví dụ, để đáp ứng màu xanh theo yêu cầu của bên bản quyền, bảng nền trên sân khấu là sự xuất hiện của sân khấu có thể đến Trung Quốc bằng tay của nhà sản xuất Anh Tay -Drawn. Thương hiệu -New Sheets “, ngay cả khi khán giả không thể nhìn thấy phía trước của nó, theo yêu cầu của bên bản quyền, họ phải đảm bảo rằng mỗi lần thay thế các tờ mới mà không cần rửa …

Hiện tượng -Level Band Golden Song Skewers Disco Trend Sweeps Shencheng

Nhạc kịch Dot -type này “Mẹ!” Được tạo ra bởi nhà văn bộ phim truyền hình người Anh Catherine Johnson đã tập hợp 22 bài hát vàng đầy đủ các ban nhạc huyền thoại Thụy Điển. Bộ phim “Mẹ!” Đó là đĩa đơn nóng bỏng của ban nhạc 1975. The Legend of the ABBA Band, “Bán hàng kỷ lục đã vượt qua Volvo Motors”, “Ban nhạc pop vĩ đại nhất sau The Beatles”, “Được ca ngợi bởi ca sĩ chính của ban nhạc U2 > Không đủ để nói về từ vựng của nhạc pop ‘”” không thể bị chặn. Ảnh hưởng của họ, nhìn vào những chiếc áo khoác vai phóng đại đó, với “những cái đầu mịn”, nghe bài hát của ban nhạc ABBA để trở lại với những người hâm mộ điên rồ của thời kỳ hoàng kim của Disco. Lần này, các bài hát vàng của Abba lại hát một lần nữa trong “Mẹ!”, “Nữ hoàng nhảy múa”, “Tôi có một doam”, “Mama Mia!” Crazy and Warm. Về sự thích nghi, một trong những thành viên của ban nhạc ABBA, Bio Ulvis, đã trả lời điều này: “Tôi nhắm mắt và nghe một ngôn ngữ rất tuyệt vời. Tiếng Trung là một ngôn ngữ phù hợp để hát. Đôi khi tôi phải nhận thức được nó trong Trung Quốc. “

Khác với “bộ phim âm nhạc dot” kể câu chuyện đằng sau âm nhạc hoặc “tiểu sử nhạc sĩ”. Câu chuyện và cốt lõi tâm linh của “Mẹ!”

Người mẹ đơn thân Donna đã đưa cô con gái dễ thương và xinh đẹp của mình, Sophie để mở khách sạn nhỏ của mình trên hòn đảo nhỏ dễ chịu của Hy Lạp và sống một cuộc sống nhàn nhã. Sophie, người sắp kết hôn, nhận thấy rằng cha cô có thể là một trong ba người bạn cũ trong nhật ký của mẹ cô, vì vậy cô đã gửi một lời mời đám cưới cho ba người. Chẳng mấy chốc, kiến ​​trúc sư Sam, nhà văn du lịch Bill và ngân hàng Anh Harry đã xuất hiện lần lượt. Đồng thời, Rosie và Tan Ya, người đã không gặp Donna trong tám năm, cũng đã đến kịp thời. Một câu chuyện kỳ ​​lạ và hài hước về việc tìm kiếm người thân bắt đầu mạnh mẽ … Câu chuyện ấm áp và sâu sắc này là một câu chuyện. Tự do của phụ nữ? Lời khen ngợi của mẹ? Con trai của tình yêu? Sau đó chờ đợi mỗi khán giả để giải mã …

“Mẹ ơi!” Có lẽ nó là một vở nhạc kịch kỳ diệu. Được thúc đẩy bởi “ba người bạn gái” hàng đầu của Donna, bất cứ nơi nào họ đi, tất cả họ đã trở thành những cái ôm lớn và ấm áp, cảnh thú nhận và nước mắt. Và mọi khán giả trực tiếp chắc chắn sẽ nhảy và hát, với một niềm vui chân thành khó giải tán, với một nụ cười từ trái tim …

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *